Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mocchan
"That's heartening to me."
A: Is your energy level low? I know you didn't pass the exam. Don't worry. It's not the end of the world.
B: Thanks. That's heartening to me.
1. Do you say "That's heartening to me" in this situation?
2. What's another way of saying "That's heartening to me"?
Thank you so much for reading, everyone.
4 de dez de 2014 03:33
Respostas · 3
2
1.) technically yes, but it is very uncommon for somebody to use that word. "Heartening" means something along the lines of "encouraging" or "uplifting", but I don't think I have ever heard somebody use it in common speech. It's antonym "disheartening" is, however, commonly used.
2.) Other ways to say this which you will come across much more commonly would be:
"That's encouraging" or "That's encouraging to me" or "That encourages me"
"That lifts up my spirits" or "that lifted my spirits"
"That makes me feel better" or "That made me feel better"
There are a lot of ways to say this, but I think these variations are a good place to start.
Hope this helps :)
4 de dezembro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mocchan
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
8 votados positivos · 1 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
10 votados positivos · 8 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
5 votados positivos · 1 Comentários
Mais artigos