Pesquise entre vários professores de Inglês...
Robin
does the word "bad" also has an adverb meaning?
I miss you so bad or I miss you so badly?
Thank you!
5 de dez de 2014 05:10
Respostas · 4
In this case, "badly" is the correct usage; as an adverb, it describes how you miss someone.
Just as a note, "badly" here means to an extreme degree, not like the opposite of good.
5 de dezembro de 2014
Got it! Thank you Vincent!
5 de dezembro de 2014
Using "bad" is acceptable in an informal context, eg. I want it so bad, which means I want it so much. Actually, for convience purpose, they tend to use "bad" in everyday conversation. But you have to be careful in formal writing, in which case "badly" is the grammatically correct choice.
5 de dezembro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Robin
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
20 votados positivos · 6 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 votados positivos · 1 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
5 votados positivos · 1 Comentários
Mais artigos
