Pesquise entre vários professores de Inglês...
Chris Tong
what the difference between vital, essential, critical, crucial, imperative?
All of these describe something are important and urgent, so how could I use these words in different situations?
6 de dez de 2014 04:54
Respostas · 1
They all mean the same thing and could be used interchangeably in most situations.
It is vital/critical/imperative/crucial/critical/essential that we talk today.
But I don't think imperative works as well as an adjective. For example,
He just had a vital meeting with his bank.
He just had an imperative meeting with his bank. - this sound wrong to me.
6 de dezembro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Chris Tong
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
