Russell Wan
Using 말이야 naturally I think I understand what it means, if I'm correct 말이야 means "you know" But I'm very confused how to use it naturally, I hear it so often but still am not clear what kind of situations I should use it in. Is it a phrase that can be used in various situations as well? I always hear it in songs as well. Could someone explain it for me and give a few examples to demonstrate how its used? Much appreciated!
7 de dez de 2014 03:50
Respostas · 4
1
This phrase usually used for these reasons or situations: 1) to be sure someone is listening carefully and agrees with what you are saying. For example: It didn't have to happen that way, you know? 2) An expression placed on the end of a statement for pause or emphasis. Example: Sure, I spent a fortune on this car. Can't take it with you, you know. 3) You actually start a sentence with "You know," when you want to give someone information that you think they don't know.
7 de dezembro de 2014
This is really helpful, thanks!
9 de dezembro de 2014
Generally, it's used as a highlight in the conversation. You can omit "말이야". It's a kind of two different sentences. " 지연이 (말이야), 이번 여름에 유럽으로 배낭여행 간다더라." (You know what, Jiyeon is going to go backpacking to Europe this summer.) " 내 말은 (말이야), 서진이가 우릴 생일파티에 초대했다는 거야. " (I mean, Seojin invited us to his birthday party) Meanwhile, in this case, you cannot omit it in the sentence. They're all single sentence. " 딸기 케이크가 정말 맛있단 말이야. ( You know, the strawberry cake is really delicious! ) " 그냥 집에 있을래. 정말 피곤하단 말이야. " (I'll just stay at home. You know, I'm so tired.)
8 de dezembro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!