Encontre Inglês Professores
[Usuário desativado]
So...
What is a good way I can say 'so' in a sentence. As in: I forgot my jacket SO I was cold. Or. I don't like lettuce SO I don't eat salads. I have heard "así que" and "entonces" and I'm sure it varies by region too.
20 de dez de 2014 23:25
Respostas · 5
3
I wouldn't use "entonces" in these cases. "Así que" sounds perfect.
You'll usually want to use "entonces" as an equivalent for the English "then".
20 de dezembro de 2014
2
Hm... We would probably say the whole sentence different in Spanish:
Estaba con frio porque me habia olvidado la campera (I was cold cause I had forgotten my jacket).
Still, as you say it in your example, I would translate -> Y por esto.
So can be translated in many different ways... it really depends on the context. Some examples:
por lo tanto
por lo cual
así
tan
tanto
de este modo
de esta manera
por tanto
por consiguiente
21 de dezembro de 2014
1
-"por lo que"
-"y es por eso que"
21 de dezembro de 2014
Or "y por esa razón"
20 de dezembro de 2014
I would use "así que".
20 de dezembro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 votados positivos · 2 Comentários

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 votados positivos · 3 Comentários

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
14 votados positivos · 8 Comentários
Mais artigos