Pesquise entre vários professores de Inglês...
Tomas
care about / care of
I've read that 'care about' is the wrong way to say 'care of'. Is it true ? If not, is there any difference between the two ?
25 de dez de 2014 00:31
Respostas · 5
1
I am not absolutely sure. But I think it depends on the sentence.
For example:
You would use "care about" when you say: "I care about you." Or "I don't care about that!"
You would use "care of" when you say: "Please take care of my cat."
The "about" in "care about" is representing a subject, such as a type of situation. In this case, the sentence "I don't care about that!" Would mean that you don't care about that situation.
The "of" in "care of" is representing some sort of object/thing. so in this case, the word "of" in the sentence: "please take care of my cat" is representing the "cat".
25 de dezembro de 2014
The expressions "care about someone" and "care for someone" are roughly equivalent, but "care of" by itself is non-sensical.
25 de dezembro de 2014
Could you write a couple of examples?
25 de dezembro de 2014
the same meaning *
25 de dezembro de 2014
I want to know too. i remember that article on google said that the two of them have the same meanings but the difference is between "care about " and "care for" .
25 de dezembro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Tomas
Habilidades linguísticas
Tcheco, Inglês, Alemão
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
