Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
Sarah
¿Cómo se dice la expresión inglés "to kill two birds with one stone" en español? ¿Hay igual?
31 de dez de 2014 16:29
11
2
Respostas · 11
11
It's the same: "Matar dos pájaros con la misma piedra" But we use "Matar dos pájaros de un tiro (gunshot)".
31 de dezembro de 2014
1
11
3
In Spain we use the same sentence: '' Matar dos pájaros de un tiro '' ¡Feliz año nuevo a todos!
1 de janeiro de 2015
0
3
3
"Matar dos pájaros de un tiro"
31 de dezembro de 2014
0
3
2
It expression does mean: "Matar dos pájaros con un mismo tiro o disparo"
31 de dezembro de 2014
0
2
1
Es más o menos igual: Matar dos pájaros de un tiro
7 de janeiro de 2015
0
1
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pergunte Agora
Sarah
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Espanhol
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
37 votados positivos · 8 Comentários
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
49 votados positivos · 15 Comentários
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
62 votados positivos · 39 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.