Pesquise entre vários professores de Inglês...
Slawek
죽여버리겠어 - why "여" not "어"
I recently saw a moie when someone said 죽여버리겠어
I know the grammar 아/어/여 버리다 but I thought 여 is only connected with 하다 to make "해".
Why is there 여 after verb? I thought it should be "죽어버리겠어"
Thank you in advance for helping
11 de jan de 2015 22:08
Respostas · 5
5
The verb is 죽이다 to kill.
So..following the pattern it is: 죽이 + 어 + 버리다= 죽이어 버리다
The 이 and 어 contract to make 여... Therefore, 죽여 버리다 is correct.
11 de janeiro de 2015
1
Those are different meanings. 죽여버리겠다 means that I will kill you
죽어 버리겠다 means I will kill myself.
16 de janeiro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Slawek
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês, Coreano, Norueguês, Polonês
Idioma de aprendizado
Japonês, Coreano, Norueguês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
