Pesquise entre vários professores de Inglês...
K. Emerson
¿Cómo se dice? ¿Es correcto? 'Tu no me tocas' o 'no me tocas' ¿Son lo mismo? Estoy trantando de decir: "You, don't touch me" Gracias!
18 de jan de 2015 20:53
Respostas · 4
2
If you say "Tú no me tocas" you mean "You don't touch me". You're basically referring to a factual situation. If what you want is to use an imperative, you need to say "Tú, no me toques" or "No me toques". In some contexts, "Tú no me tocas" can be used with that purpose but it's not very common. I would recommend you use the forms I suggested, that seem more natural in most Spanish speaking countries.
18 de janeiro de 2015
1
Kyle, yo pienso que es necessarily usar LA forma "imperative"- no me toques!
18 de janeiro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!