Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
'입을 모으다'
이 표현을 아시는 분이 있으면 좀 설명해 주세요. 아마, 경제에 관련한 것같아요.
문맹은 ...쉽게 바뀌지 않을 거라고 전문가들은 입을 모으고 있습니다.
19 de jan de 2015 20:47
Respostas · 6
1
"Two or more people saying the same thing."
Explanation here,
http://www.talktomeinkorean.com/shows/ctw0510/
It's not about lips getting together and kissing, which could be misinterpreted as... Haha
19 de janeiro de 2015
Sorry..'about' should be changed into 'that'.
19 de janeiro de 2015
Here ~라고 입을 모이다 means to have the same discussion about~.
19 de janeiro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
