Pesquise entre vários professores de Inglês...
Soyung
Mon ami, mon petit ami, mon copain / copine?
I am still not clear on what words are used to describe platonic vs romantic relationships. Is the following correct?:
Mon ami - my male friend
Mon amie - my female friend
Mon copain - my male friend
Ma copine - my female friend
Mon petit ami - my boyfriend
Mon petite amie - my girlfriend
Does copain or copine have romantic connotations? Or are they for referring to strictly platonic friends?
20 de jan de 2015 09:51
Respostas · 7
5
Mon ami = my friend (male)
Mon amie = my friend (female)
Mon copain = my boyfriend or just friend, that depends on the context of the sentence
Look the difference :
C'est un copain = He's a friend
C'est mon copain = He's my boyfriend
Currently, when you use the possessive form that's mean it's a girl/boyfriend.
Ma copine = my girlfriend. Same like "mon copain"
Mon petit ami/copain = my boyfriend
Ma petite amie/copine = my girlfriend
20 de janeiro de 2015
2
I've been told that if you say "un ami" it's a friend, as "mon ami" is a romantic partner and that "mon petit ami" is a dated way to say my romantic partner.
In Canada where I'm from, we say "mon chum" (meaning my boyfriend, pronounce it with an english twist "mon TchOm") and "ma blonde" (my girlfriend).
20 de janeiro de 2015
merci à tous!
20 de janeiro de 2015
I think "platonic friend"" is a good answer. If you add "petit' it becomes more romantic
20 de janeiro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Soyung
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Coreano
Idioma de aprendizado
Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
