Pesquise entre vários professores de Inglês...
Wind
This shouldn't be happening vs This can't be happening
This shouldn't be happening vs This can't be happening
Can both mean "I can't believe this. How could this be happening?"
If yes, is it right that "shouldn't" doesn't sound as strong as "can't"?
Thanks.
20 de jan de 2015 15:53
Respostas · 3
2
These sentences are different in what they are suggesting.
'This can't be happening' means that you don't believe what is happening, whereas 'This shouldn't be happening' means that you think that what is happening is wrong, or not going according to plan.
20 de janeiro de 2015
1
Hi, Wind! I'll agree with you on this one. They have very similar meanings to me, but "shouldn't" is a bit weaker in my eyes than "can't". "This can't be happening" is used when you, beyond a shadow of a doubt, think that something have 0% chance of happening, but it still is. "This shouldn't be happening" means that you knew there was a chance of it not happening, but you also thought it could possibly happen. This is purely my opinion on how I view these two different sentences, and how I would use them. Hope this helped!
-Kyle
20 de janeiro de 2015
1
The second one, with "can't", indicates dismay.
The first one, with "shouldn't" means serious concern.
The first expresses a stronger emotion.
20 de janeiro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Wind
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
34 votados positivos · 18 Comentários

The Curious World of Silent Letters in English
46 votados positivos · 26 Comentários

5 Polite Ways to Say “No” at Work
42 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos