Pesquise entre vários professores de Inglês...
박희섭(Heesob Park)
What's the difference between "cердце моё" and "моё cердце"? I saw a sentence. Сердце мое больно cжимается, когда я вспоминаю моего маленького друга, и нелегко мне о нем говорить. Are there differences of nuance between "cердце моё" and "моё cердце"?
22 de jan de 2015 05:18
Respostas · 9
8
No difference between them in meaning. Сердце моё is more literary than моё сердце. The author wrote this sentence in this way just to make it more impressive. Take a look at this example: Моя любовь- любовь моя Both have the same meaning but the second option is more romantic and impressive than the first option. So if you want to call your girlfriend or wife, call her "любовь моя"! That impresses her more!
22 de janeiro de 2015
3
"моё cердце" - может быть просто констатация принадлежности сердца "cердце моё" - придание ритма в изложении мысли "cердце моё" - как обращение к любимой или к ребёнку
22 de janeiro de 2015
1
Actually, there is no difference in meaning, but the order of words can be changed for the rythm in songs.
22 de janeiro de 2015
And what the difference between "Heart of a mother" and "Mother's heart"? We emphasize the last word in these phrase.
22 de janeiro de 2015
There is no difference between these two sentences. Because there are six cases in Russian language so you can put the words in any order and it makes sense. But as Farid said sometimes it can be more literary or more conversational.
22 de janeiro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!