Alex
Una situación. Una situación. Mi amigo dice: - Podría darme el libro "Prisionero del cielo" de Carlos Ruiz Zafón Tengo este libro pero no so dónde está lo. ¿Qué respuesta es mejor? - Sí, pero tengo que buscar lo. O - Sí, pero tengo que hallar lo.
24 de jan de 2015 05:29
Respostas · 7
3
Hola Alex, soy de Mèxico y yo usarìa buscarlo ( va todo junto) Hallar se usa cuando es un descubrimiento
24 de janeiro de 2015
Well, in Spanish we don't use "hallar" usually. "Buscar" is more normally. The correct form to me would be "buscarlo"
26 de janeiro de 2015
You could say: "Sí lo tengo, pero no sé donde está; tengo que buscarlo."
25 de janeiro de 2015
Hi! You could say: - "Tengo que buscarlo" Or you could put it altogether like: -"Sí, lo tengo, pero tengo que buscarlo porque no sé dónde está"
24 de janeiro de 2015
Hola: Lo mejor es poner: Lo tengo, pero no sé dónde se encuentra. Tengo que buscarlo.
24 de janeiro de 2015
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!