Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
too loose for me or too loose on me?
Which one is better to say or both are OK?
I was in a luxury shop and there I saw some very beautiful shoes but when I tried them on they were too loose for / on me.
Is the sentence correct in general?
3 de fev de 2015 16:25
Respostas · 4
1
Normally, shoes would be described as "too big" rather than "too loose." If you want to use "loose", I would use "too loose for me" for shoes, but "too loose on me" for clothes.
That's what sounds right to my native ear, but any of these phrases would be understood.
3 de fevereiro de 2015
Yes, I agree. You'd say 'too loose' for clothes. With shoes, you'd say 'too big for me'.
4 de fevereiro de 2015
Well, you put clothes and shoes on. So if you want to describe how well an item of clothing fits, you use "on me".
I agree with BusEng Ed that "big" sounds better for shoes. I'd use "loose" for things made of cloth - shirts, trousers, dresses and so on.
3 de fevereiro de 2015
"too loose on me" is what is most popular, but either are perfectly fine ^^
3 de fevereiro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
