Pesquise entre vários professores de Inglês...
Kang
Utilisation de "on" et "l'on"
Quelle est la différence entre ces deux mots-là? Dans quel contexte qu'on (que l'on) peut utiliser "l'on"? Je suis paumée...
15 de fev de 2015 17:16
Respostas · 3
Hello!
In literary French or if we want to speak in an elegant manner, we use "l'on" instead of "on" to avoid getting two vowel sounds following one another, especially when "on" comes after "et, ou, où, pourquoi, qui, quoi, si" and after "que" or words ending in "que".
It's easier, softer and more beautiful to say "Elle dit que l'on..." rather than "Elle dit qu'on..." and "Si l'on entend..." rather than "Si on entend..."
We won't do it however if the word following "on" starts with the consonant "l", because it would be hard to say. For example, we won't say "Je veux que l'on lise" but "Je veux qu'on lise".
15 de fevereiro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Kang
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês
Idioma de aprendizado
Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
