Pesquise entre vários professores de Inglês...
Classiko
니네 아빠 , 니네 엄마
안녕하세요 여러분,
"니네 아빠" "니네 엄마"
란 말을 자주 듣는데 "니네" 와 "네"가 어떻게 달라요?
감사합니다
18 de fev de 2015 13:07
Respostas · 4
1
니네 means "a group of you"
니네 is composed of
니+네
니 is a dialect of 너
네 is a suffix which means a group
니네 is not a standard language
너희 is recommend instead of 니네
나의 = 내 <=> 너의 = 네
우리 <=> 너희
우리 아빠 <=> 너희 아빠
우리 or 너희 is usually used for family members instead of 내 or 네 in Korea.
18 de fevereiro de 2015
1
같은 의미로 쓰이지만 '니네'는 표준어가 아닙니다.
친구사이 또는 나이어린 사람에게 말할 때만 쓰이며
너의 아빠, 너희 아빠, 네 아버지, 니 아버지 로 쓰는 게 맞습니다.
18 de fevereiro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Classiko
Habilidades linguísticas
Árabe, Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Coreano
Idioma de aprendizado
Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
39 votados positivos · 15 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votados positivos · 2 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos
