Pesquise entre vários professores de Inglês...
Zhenia
Difference
What is difference between "regał" and "połka"?
Can we say "półki z książkami" and "regał z książkami"?
21 de fev de 2015 20:25
Respostas · 6
2
http://www.vanmar.com.pl/img_meble/dzial_5d/04_regal_5_polkowy.jpg Regał can only have this form - a frame with PÓŁKI built in. Półka is the horizontal board, the one you put things on. It can either be a part of a wardrobe or some other piece of furniture, or a furniture itself: http://www.sosnowemebelki.pl/produkty/polki_wiszace/polka_wiszaca_3.jpg
You usually put books or ornaments on regał. Półka - anything.
21 de fevereiro de 2015
Okay, thanks for explanation ;)
19 de abril de 2015
"Półka" is part of "regał."
Półka is a shelf, which is part of the bookstand.
You can say "półka z książkami" but it's better to say "półka na książki"
18 de abril de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Zhenia
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Polonês, Ucraniano
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão, Polonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
45 votados positivos · 27 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 5 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 votados positivos · 5 Comentários
Mais artigos
