Pesquise entre vários professores de Inglês...
Yujia Wong
Can we say “ I often nestle in the arms of her listening to her nursery rhymes quietly“?
Does it sound natural? If not, please correct me. Thank you!
8 de mar de 2015 16:06
Respostas · 3
2
It's pretty good. "Arms of her" is wrong, it should be "her arms." As written, it is in the present tense--you do it now. If you mean to put in the past tense--you did it when you were a child--it would be
"I often nestleD in HER ARMS listening to her nursery rhymes quietly."
That's correct and natural, but as a matter of style--other native speakers might NOT agree--I'd put in a comma and change the word order slightly:"
"I often nestled in her arms, listening quietly to her nursery rhymes."
8 de março de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Yujia Wong
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votados positivos · 7 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votados positivos · 9 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 votados positivos · 2 Comentários
Mais artigos