Pesquise entre vários professores de Inglês...
Lidija
Какая разница между словами "потому" и "поэтому"?
Пожалуйста, дайте мне примеры употребления этих слов. Можно ли в одном и том же предложении использовать оба слова?
13 de mar de 2015 18:11
Respostas · 17
5
"потому" стоит перед той частью предложения, которая указывает причину и означает "because". (я уснул, потому что очень устал. I felt asleep, because I was tired.)
"поэтому" стоит после той части предложения, которая указывает на причину и означает "that's why". (Я очень устал, поэтому уснул. I was very tired, that's why I felt asleep.)
Надеюсь, что смог помочь, если нужно, могу еще привести примеры :-)
13 de março de 2015
2
потому(по той причине)/поэтому(по этой причине) - это наречия.Пример: Я лёг спать поздно, потому/поэтому не выспался. Я решила сделать ему приятное, поэтому/потому подарила ему сувенир.
по этому/по тому - прилагательные. Пример: По тому мосту ездят машины
потому что - это подчинительный причинный союз, используется в сложноподчиненных предложениях, что бы связать их между собой, т.к. они не могут быть связаны никаким иным способом.
Примеры: Я опоздвал на работу+я проспал(без союза "потому что" - объясняющего причину мы не сможем связать эти два предложения). Я заболел+Я был легко одет вчера(тоже самое) и .д.
16 de março de 2015
2
Слово "потому" чаще используется в составе союза "потому что" (because). Я опоздал, потому что забыл завести будильник. Если мы используем союз "поэтому", то части этого предложения меняются местами: Я забыл завести будильник, поэтому опоздал. Так же можно сказать: Я забыл завести будильник, потому и опоздал. Но союз "поэтому" используется гораздо чаще чем "потому и" ("и потому")
13 de março de 2015
1
1. На вопрос "почему ?" отвечаем "Потому что ..." и указываем причину.
2. А если нас не спрашивают, но мы хотим объяснить наши действия, то сначала описываем причину, а потом называем само действие.
Было уже поздно (причина), поэтому я пошел домой (само действие).
14 de março de 2015
Ха ха! Madara, отлично! У вас все в "Бранске" такие отзывчивые? LOL
14 de março de 2015
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Lidija
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Alemão, Russo, Sérvio
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
