Jesse
The Lord's Prayer How do you say the Lord's Prayer in Russian? Can someone please give me the full translation into Cyrillic please? Спасибо.
26 de mar de 2015 00:12
Respostas · 6
3
Hi, Jesse! По-русски это будет - "О́тче наш" или "Моли́тва Госпо́дня".
26 de março de 2015
1
In Russian it is called "Молитва Господня". There are 2 most frequently used translations of it in Russian: The synodal translation: "Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твоё; Да приидет Царствие Твоё; Да будет воля Твоя и на земле, как на небе; Хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого." The church-slavonic translation (Church-slavonic is used as the main language of liturgy in Russia): "О́тче наш, И́же еси́ на небесе́х! Да святи́тся имя Твое́, да прии́дет Ца́рствие Твое́, да бу́дет во́ля Твоя, я́ко на небеси́ и на земли́. Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь; и оста́ви нам до́лги наша, я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим; и не введи́ нас во искуше́ние, но изба́ви нас от лука́ваго. Я́ко твоé éсть цáр­ст­во и си́ла и слáва во ве́ки. Аминь."
29 de março de 2015
1
Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя и на земле, как на небе, хлеб наш насущный дай нам на сей день, и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
26 de março de 2015
Denis has effectively given a great tip: look up "Lord's Prayer" on Wikipedia, then go to the left-hand side of the page and change the language to Русский. It's all there. :)
26 de março de 2015
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!