Pesquise entre vários professores de Inglês...
Alisha
How to say "Do you love me?"
너는 저사랑해?
This is what I came up with.. Is it wrong?
How do I properly say this? And are there more ways to say this?
28 de mar de 2015 04:00
Respostas · 17
3
Haha. 저 is the honorific form of 나. How about this. 너는 나 사랑해?
To me, It sounds more natural to say like this. 나 사랑해? Because Koreans usually don't use subjects in common sentences unlike you guys. :-)
28 de março de 2015
1
I agree.
It's about the intonation. In English we can add an extra word (like "do") to change statements into a question while also changing our tone or we can just change our tone. Ex. Her name is Sarah. -> Is her name Sarah? Or Her name is Sarah? In Korean, you can change the ending and the tone of voice or we can just change our tone. Ex. 너는 사과를 먹어요. (You eat apples) -> 너는 사과를 먹어요? (Do you eat apples?)
Stop thinking so much in English. And about word-for-word translations. Focus on meaning. They're two completely different languages. I am tired (저는 피곤해요) word for word in Korean would be incorrect (저 피곤하다이다). Do you love me (너는 나를 사랑해요) word for word translated would be incorrect (하다 너 사랑하다나). Different word order, etc.
I wanted to tag this so I need to leave an answer.
2 de abril de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Alisha
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
19 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
