Pesquise entre vários professores de Inglês...
Gianmaria
to change myself/to get changed/to get dressed
Hi everybody! I was just thinking of how I could say "I am going to change my clothes" in English and I found the three entries above; basically I was wondering whether they're interchangeable or there are some limits to the use of one or the other.
Thanks in advance! :)
4 de abr de 2015 08:35
Respostas · 2
2
Hi Gianmaria,
No, these aren't interchangeable. I'll quickly explain each one.
"to change myself" - this is a mistranslation of vestirsi. In English, we simply say "to change" when referring to what we are wearing, and the reflexive is implied because we use "change" as an intransitive verb. When we say "change myself", it means a change in our habits, attitudes or how we want others to see us. That's much more than just clothes!
"to get changed" - this means simply changing from one set of clothes to another. It's neutral.
"to get dressed" - this means you start as naked, or not dressed appropriately for your next task. If you are wearing pyjamas and need to dress for work, then we say "get dressed". Also, if you are already dressed for work but you need to wear better clothes for an important event (eg. a formal dinner), then we also say "get dressed".
I hope that clears things up for you!
4 de abril de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Gianmaria
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Francês, Alemão, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
