Pesquise entre vários professores de Inglês...
Edward
Hi - can someone please tell me when to use pengyoumen (朋友) vs. pengyou (朋友们?
4 de abr de 2015 19:34
Respostas · 3
1
I'm afraid you seem to confuse them,peng you men (朋友们) just means friends,peng you(朋友) means friend.I hope my answer can do some help.^~^
5 de abril de 2015
朋友们 --- is the way of addressing
6 de abril de 2015
wow,I have to say it also confuses me as well,even I was Chinese.I even haven't noticed that before.
literally 朋友=friend 朋友们=friends.
Thomas and his friend托马斯和他的朋友
Thomas and his friends托马斯和他的朋友们(mostly it is a movie name or a book name )
He is my friend.他是我的朋友
They are my friends.他们是我的朋友。(we barely say 朋友们 here.)
If you have better idea,please feel free to let me know.Vice versa
6 de abril de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Edward
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
