Pesquise entre vários professores de Inglês...
Kathleen Pearse
The difference between "fyrirgefði/ðu" and "því miður"?
I've heard both used and I'm not sure about them...Is it like the difference between "Sorry" and "I apologise"?
Or is the meaning of "því miður" completely different? (I read somewhere that it meant 'unfortunately' or 'regretfully'. Is that right?)
I know that the word 'því' is used in all sorts of crazy ways, but in this particular case...I am thoroughly confused.
5 de abr de 2015 19:37
Respostas · 2
1
Hi Kathleen!
"Fyrirgefðu" and "afsakið" translate as "sorry", whereas "því miður" means unfortunately: "En það eru því miður ekki miklar líkur á því".
Here is a short article on the use of "afsakið": http://www.everysinglewordinicelandic.com/post/32861400143/afsakid-excuse-me
6 de abril de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Kathleen Pearse
Habilidades linguísticas
Inglês, Islandês
Idioma de aprendizado
Islandês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 votados positivos · 6 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votados positivos · 30 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
