Pesquise entre vários professores de Inglês...
Yvaine
Quelle est la différence entre “en ce moment ‘’ et “ pour le moment ‘’? Merci
7 de abr de 2015 13:12
Respostas · 2
5
Parfois traduire dans une autre langue permet de mieux comprendre:
Pour le moment = For the time being (quelque chose qui est encore valable, mais susceptible de changer)
En ce moment = Right now (ce qui est en train de se passer maintenant, au moment ou l'on parle)
7 de abril de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Yvaine
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Inglês, Francês
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votados positivos · 3 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
