Pesquise entre vários professores de Inglês...
Jasmine
Qué es la diferencia entre "enojado" y "enfadado "?
Qué es la diferencia entre "enojado" y "enfadado "?
How is the usage diferent?
21 de abr de 2015 15:32
Respostas · 12
3
There is no difference, they are synonymous. “Enojado” is more Latin-American Spanish. “Enfadado” is mostly used in Spain.
22 de abril de 2015
3
En España dicen enfadar(se), así que los españoles no dirían: "Estás enojado?", sino "Estás enfadado?
21 de abril de 2015
3
No hay diferencia, son sinónimos.
There's no difference, only I would say enojar is slightly stronger feeling than enfadar.
21 de abril de 2015
2
Acepciones de enfadado
a) Causar ira, irritación o disgusto en alguien.
b) Enemistarse alguien con otro o ambos mutuamente
Acepciones de enojado
a) Poner de mal humor, causar enojo.
b) Expresarle a alguien enojo o desaprobación por sus acciones.
21 de abril de 2015
1
yo me atrevería a decir que significan lo mismo, solo que en unos países se usa enfadar y en otros enojar....por ejemplo se me hace que en Colombia no usamos enfadado y rara vez usamos enojado. en cambio decimos por ejemplo: estoy de mal genio, tengo tanta rabia y en el idioma callejero se usa bastante: me saco la piedra, tengo una piedra.
23 de abril de 2015
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Jasmine
Habilidades linguísticas
Inglês, Hindi, Espanhol
Idioma de aprendizado
Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
