Pesquise entre vários professores de Inglês...
Libin
"Turn right at the second turning."Is this sentence correct?
In China, teachers think :" Take the second turning on the right" equals " Turn right at the second turning." because there is the sentence " Turn right at the second crossing." But I think "turning" and "crossing" are different.
22 de abr de 2015 02:24
Respostas · 2
Usually we say turn at the second corner. They say the same in Spanish as well.
22 de abril de 2015
"Turn right at the second turning" is grammatically correct, but sounds awkward and no one ever uses it.
"Turn right at the second road" sounds better.
"Turn right at the second crossing is also grammatically correct, but can sound ambiguous or unclear, as crossing generally refer to pedestrian crossings.
22 de abril de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Libin
Habilidades linguísticas
Chinês (Xangai), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
