Iris
How can I say that? If somebody isn't playing music on the piano, he is just hitting random keys one at a time.
28 de abr de 2015 19:45
Respostas · 4
1
How you've expressed it is just fine. You could perhaps say "He's tinkering with the piano" or "He's messing about on the piano". I'm not sure we have any kind of fixed expression for this.
28 de abril de 2015
Спасибо, Нил. Мне интересно всё, что касается английского языка. Вот ещё бы всё это запомнить.:) Just in case I will translate my last sentence. I wish I could memorize all of them.
28 de abril de 2015
Это не идёт к делу, но может быть будет Вам интересно: Есть такая забавная идиома, "to tickle the ivories". Дословно: щекотать слоновую кость Но идиома означает "to play the piano." Пример: "When I was younger, I would tickle the ivories every day." = I would play the piano every day.
28 de abril de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!