Pesquise entre vários professores de Inglês...
leexinchris
『春の曙』の中で、「いとをかし」はどういう意味ですか。
9 de dez de 2007 13:39
Respostas · 2
1
「春の曙」は、「春はあけぼの・・・」でしょうか? そうだったら、清少納言の「枕草子」のことですね。 「いと」は「とても」の意味です。 「をかし」は「おもしろい」という意味もありましたが 枕草子の中では 「趣がある」とか「風情がある」という意味で使われています。 桜を見て、春を感じる、とか 紅葉を見て、秋を感じる、とか そういう感じを表すような言葉です。 今はほとんど使いません。古語です。
10 de dezembro de 2007
「いとをかし」 とは、「とてもおもしろい」 という意味です。 古文で使われます。今はあまり使いません。
9 de dezembro de 2007
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!