Pesquise entre vários professores de Inglês...
Tamara
Que quiere decir "ya se me quita"? Fue una respuesta de "estás enojado?" - si pero ya se me quita ...algo así Pero no fue algo serio
30 de abr de 2015 07:41
Respostas · 7
3
Dependiendo del contexto y la situación. En México decimos que algo "se quita" cuando hablamos de enfermedades o de cosas que están en nosotros pero que normalmente no estarían. "Ya se me quitó la fiebre" "No se me quita el dolor de espalda" "Esta mancha de café no se me quiere quitar" "El niño que estaba arriba de mí ya se me quitó de encima" No sé si ha quedado claro...
30 de abril de 2015
1
"Ya se me quita" es una expresión coloquial, en el caso de que alguien esta enojando, la usas para decir que AHORA esta enojado, pero en el futuro talvez ya no, que él o ella tratará de tranquilizarse y de no estarlo.
2 de maio de 2015
1
I'm from Spain, and that expression is used for us to say that something that has happened to you quickly (like a giggle, a stinging, to play the fool, etc) is going to finish. A synonymous would be: ''ya se me pasa''. I hope I have helped you.
2 de maio de 2015
Ya se me quita se dice en México. En Perú "ahorita se me pasa" :-)
15 de julho de 2016
Ya se me quita, ó ya se me pasará Es algo que tenemos pero que pronto estaremos en total normalidad
22 de outubro de 2015
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!