Pesquise entre vários professores de Inglês...
Zilong Li
What does it mean to give sb the wind?
For example: “Tell Khal Drogo that he has given me the wind.”
30 de abr de 2015 11:47
Respostas · 2
2
In Game of Thrones, when Daenerys says "Khal Drogo has given me the wind", she is talking about the horse he gives her as a wedding present. Since, Khal Drogo's language has no word for "thank you", this is Dany's way of showing gratitude. "Given me the wind" in this case, is symbolic of Dany's horse. Some people compare riding a horse to "riding the wind". There is even a famous saying "Ride like the wind", meaning "ride really fast".
In conversational English, to "catch wind of" means that you have heard some information that was meant to be kept secret.
Q: "Did you know Anna is pregnant?"
A: "I caught wind of that in the conference room."
However, it would be incorrect to say "I have been given wind that Anna is pregnant." If you are speaking to someone, you would say "caught wind" because it is referring to information you learned in the past.
I hope this answers your question!
30 de abril de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Zilong Li
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Alemão, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
