Pesquise entre vários professores de Inglês...
Denis
how to say ''to get on nerves'' in Spanish? Eg.: This noise gets on my nerves; His way of talking gets on my nerves Are there other options apart from molestar to say this?
7 de mai de 2015 21:43
Respostas · 17
3
In Colombia we would say "Este ruido me pone los nervios de punta". However, I would translate the expression "to get on nerves" as "sacar a alguien de quicio". Ejemplo: Este ruido me saca de quicio.
8 de maio de 2015
2
Ese ruido me pone de los nervios. su forma de hablar pone de los nervios.
7 de maio de 2015
1
There are and expression to say "to get on never" and it's almost literally, " poner de los nevios".
7 de maio de 2015
Giving you a thumbs up for having Muse as your avatar. Saw them last year. GREAT show!!
8 de maio de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!