Pesquise entre vários professores de Inglês...
Osama
لطفا این کلمه یعنی چیه ؟؟؟
شیر هم که باشی جلو جماعت گاو کم میاری
حسابدار بانک امروز دویست تومان کم آورد
لطفا معنی - کم آوردن - را در جمله اولی و در جمله دومی توضیح بفرمایید
16 de mai de 2015 12:18
Respostas · 4
3
در مورد جملهی اول
همونطور که دوستمون عرفان اشاره کرد، اصطلاح 'کم آوردن' در فارسی یعنی دقیقاً ناتوان بودن در مواجه با چیزی/کسی/مشکلی
مثلا اگه شما در کلاس درس، در امتحان کم بیارید، منظور اینه که دیگه نمیتونید به بقیهی سوالهای امتحان جواب بدید
یعنی در پاسخگویی به بقیهی سوالات امتحان، ناتوان هستید
منظور از شیر در این متن، 'شخص خیلی شجاع' هست
اگه کسی بگه مثلا اون فرد خیلی شیره، یعنی اون شخص خیلی شجاعه
جماعت گاو، در واقع یه اصطلاحه، یعنی گروه و یا آدمهای خیلی احمق و ابله و خیلی بد
در مورد جملهی دوم
کم آوردن در اینجا معنی متفاوتی میده. یعنی کسر داشتن / کسری بودجه داشتن / کم بودن پول در گاوصندوق
حسابدار بانک امروز دویست تومان کم آورد، یعنی حسابدار دویست تومان کسری بودجه دارد
یعنی دویست تومان در صندوق نیست
در این متن، متضادش دقیقاً کلمهی 'زیاد' هست
مثلا میشه گفت: حسابدار بانک امروز دویست تومان زیاد آورد یا زیادی آورد
یعنی حسابدار بانک در صندوق، دویست تومان پول بیشتر دارد
و ذکر این نکته که در این جمله، از کلمهی 'امروز' استفاده شده، میتونه این معنی رو برسونه که حسابدار در پایان روز، وقتی حساب خودش رو بررسی کرد، متوجه شد که دویست تومان در صندوق، کم دارد و یا زیاد دارد
16 de maio de 2015
3
جمله اول : ناتوان بودن در مواجه با چیزی/کسی/مشکلی
جمله دوم به این معنیه که به علت اشتباه حسابدار (یا علت های دیگر) در دادن و گرفتن پول، در پایان روز از مقدار پولی که باید وجود داشته باشد، دویست تومان کم است
16 de maio de 2015
1
العباره الاولی مثل فی الفارسی یعبر عن اهمیه الاتحاد حیث یقول لن تستطیع مواجهه الثیران ولو کنت لیثا
و کلمه "کم میاری" تعنی لا تستطیع المواجهه ای قله القدره للمواجهه
فی العباره الثانیه لفظ "کم آورد" تعنی الخطا فی محاسبات الیومیه للمحاسب ای القله او النقص فی المیزانیه للیوم و کما اشّرت العباره مبلغ الناقص هو مئتین تومان
16 de maio de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Osama
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Persa (Farsi), Turco
Idioma de aprendizado
Inglês, Persa (Farsi), Turco
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
