Pesquise entre vários professores de Inglês...
Katrina
what's the difference between "Chinese food" and " Chinese cuisine"?
17 de mai de 2015 00:34
Respostas · 8
2
To me, "cuisine" means the entire system of food preparation and cooking--ingredients, recipes, techniques, utensils--while "food" is the actual final result, served on a plate.
Rice is not "Chinese food." Soy sauce is not "Chinese food." A wok is certainly not "Chinese food." Rice and soy sauce and woks are important parts of Chinese cuisine.
17 de maio de 2015
1
Food is simply the stuff that we eat. Animals eat food, and so do humans.
But only people, in relatively sophisticated societies, have 'cuisine'. We use the word 'cuisine' to refer to a particular style of cooking and food preparation, specific to a region or culture, and in contrast to another region or culture. For example, Szechuan cuisine is different from the cuisine in other parts of China.
18 de maio de 2015
1
"Cuisine" is just a fancier word for "food".
A cook makes food while a chef prepares cuisine.
17 de maio de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Katrina
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
15 votados positivos · 6 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 votados positivos · 1 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 votados positivos · 1 Comentários
Mais artigos
