Pesquise entre vários professores de Inglês...
Vanessa García
Get mad on/to/with... me
Don´t get mad on me
Don´t get mad with me
Don´t get mad to me
Which one is correct or are there several that I can use indistinctly?
Many thanks
18 de mai de 2015 17:59
Respostas · 4
1
Like the others said, you should say "Don't get mad at me" or "Don't be angry with me". Using "at" means that the anger is being directed towards you, and "with" would be used in the same way in certain sentences. Some examples:
He is happy WITH me.
She is upset WITH me.
I am angry AT them.
I am mad AT him.
You can see that the emotions that are most direct and harsh (mad, angry) use the word "at". The less harsh emotions use "with". However, the use of these words can change depending on the context, but "on" and "to" are not really used in sentences like those.
18 de maio de 2015
I would say "Don't get mad AT me." Or, "Don't get ANGRY WITH me."
18 de maio de 2015
Also, you could say "Don´t get mad at me"
18 de maio de 2015
Only "Don´t get mad with me" is correct.
18 de maio de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Vanessa García
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votados positivos · 7 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votados positivos · 9 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 votados positivos · 2 Comentários
Mais artigos