Pesquise entre vários professores de Inglês...
Clara
I have been reading The catcher in the rye recently and I encounter a phrase witch's teat
I'm sort of confused by the expression I mean I know that's a similar phrase with goddamn but I just want to know whether it's widely used..
19 de mai de 2015 11:03
Respostas · 6
1
The full sentence is this:
"Anyway, it was December and all, and it was cold as a witch's teat, especially on top of that stupid hill."
The expression 'as cold as a witch's teat' is a figure of speech, or simile, meaning that it was very cold indeed. It isn't used in everyday English.
19 de maio de 2015
It is widely used even by people who haven't read "Catcher in the Rye", but I wouldn't use it in polite company. Essentially, because some people take "teat" as a vulgar word.
Many people don't understand this idiom as it relates to the witch trials in the 1600's.
19 de maio de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Clara
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votados positivos · 7 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votados positivos · 9 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 votados positivos · 2 Comentários
Mais artigos