Pesquise entre vários professores de Inglês...
HogoFogo
What are main differences between chinese simplified and chinese traditional?
29 de ago de 2008 18:26
Respostas · 8
1
The simplified characters are often use in life. ( office, school, shop...). Many people like writing the simplified, because it is more easily than traditional.
31 de agosto de 2008
1
Personally, I prefer Traditional Characters, but Simplified Characters seem easier for Western learners.
30 de agosto de 2008
1
Traditional Characters: http://en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Chinese_character
Simplified Characters: http://en.wikipedia.org/wiki/%E7%AE%80%E4%BD%93%E5%AD%97
30 de agosto de 2008
1
just some of the characters are different,they have the same pronunciation ,but different way of writing
30 de agosto de 2008
Some Chinese thought some Chinese caracters are too complicated to write, and simplified them.
People in China now use simplified Chinese as daily language, except in Hong kong and Taiwan.
However, if you want to read the old books written by ancient Chinese writers, you'd better read the traditional Chinese caracters, otherwise, you may be misunderstand.
2 de setembro de 2008
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
HogoFogo
Habilidades linguísticas
Tcheco, Inglês, Alemão, Eslovaco
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
