Pesquise entre vários professores de Inglês...
emar
turn around.round.over
Are they interchangable when you move 360 or 180 degrees over yourself ? Or when you move something else?
Is the preposition a need or is it understood without?
Eg. She was behind me in thr street , I could see her when I turned.
Thanks
28 de mai de 2015 16:22
Respostas · 1
The words 'round' and 'around' are usually interchangeable.
If you are standing in the street and you want to see what is behind you, you can 'turn round' or 'turn around'. There is no difference.
'Turn over' is completely different. You can only turn over when you are lying down! If you are lying on your back, you have to 'turn over' in order to lie on your front.
28 de maio de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
emar
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
