Pesquise entre vários professores de Inglês...
Gil-seop
intact
King Tutankhamen's tomb was discovered virtually intact in 1922.
The main building of the temple was destroyed by fire in 1965, but the annex survives intact to this day.
Don't you say intactly? Does only "intact" work?
30 de mai de 2015 16:37
Respostas · 2
1
It's "intact" because it's an adjective, not an adverb. In the first sentence, it's describing how the tomb was when it was discovered, not the manner in which it was discovered. You could similarly say "I discovered the door closed." In the second sentence, it's the same thing - it's describing the tomb now, after it has survived. You could say "I survived unmarked."
30 de maio de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Gil-seop
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
