Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
Una pregunta acerca de como usar la palabra "provecho" -- Es otra manera de decir "buen provecho" o es lo que dice una persona a las otras personas (todavia comiend
Una amiga de Peru me dijo decir "provecho" saliendo de la mesa, pero no se si es algo de Peru, algo de mi amiga, o si es lo que todos hacen y no me di cuenta antes.
22 de jan de 2008 14:51
Respostas · 4
1
En sudamerica se usa la forma "provecho" y en españa "buen provecho".
No es sòlo una expresiòn para salir de la mesa sino que es un deseo hacia los otros comensales (compañeros de comida) de que la comida sea de su agrado y la disfruten.
22 de janeiro de 2008
coincido con los demas, buen provecho o provecho es una expresion que se utiliza en las comidas y se refiere a que disfrutes tu alimento, ademas refleja de la persona que te la dice una buena educacion
24 de janeiro de 2008
Lo correcto es decir "buen provecho", tu amiga diría sólo "provecho" por acortar, o porque en su entorno tienen la costumbre de decirlo así, pero no es lo normal.
22 de janeiro de 2008
En general cuando te sientas a la mesa, a servirte un plato de comida, se usa mucho que te digan "buen provecho", como manera de agrado, o que comas bien.."que tengas buen provecho", en chile tambien es utilizado
22 de janeiro de 2008
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
