Pesquise entre vários professores de Inglês...
Ananas
想了解诗歌白话文解释,谢谢!
樱桃桑椹与菖蒲
更买雄黄酒一壶。
门外高悬黄纸帖
却疑账主怕灵符
2 de jun de 2015 14:05
Respostas · 2
Longfei先生:
你的解释非常详细,现在意思十分理解。非常感谢!!
17 de novembro de 2015
(过端阳节的时候)买了樱,桃,桑椹,菖蒲,而且买了雄黄酒,并且在家门口贴上了黄符纸 (注意雄黄,菖蒲,黄纸都是辟邪的),(虽然贴了这么多辟邪的东西),但是还是担心债主找上门来(担心晦气上门)。。。。。。
这首诗歌表现了贫困人民真实的生活情况,幽默中带着一点苦涩。
17 de novembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ananas
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Japonês, Russo
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
16 votados positivos · 0 Comentários

The Curious World of Silent Letters in English
14 votados positivos · 4 Comentários

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 votados positivos · 3 Comentários
Mais artigos