Pesquise entre vários professores de Inglês...
Daniela
life vs lifetime
What's the difference between them? Can I use "lifetime" if the subject still alive? Is it possible to use life or life time with "it"/"its" (things)?
3 de jun de 2015 18:07
Respostas · 3
2
Lifetime is just highlighting the length of time something is, was or will be alive. So you can use it for current things/animals etc which are alive.
E.g. In my lifetime I want to visit all the countries in the world. - So here I'm still alive and just referring to what I desire to do during the time I'm alive. So mainly animals, humans and plants etc but it's mostly animals and humans they're both used with.
You can use lifetime and life with things which are alive.
E.g.
The shark's life is very lonely.
During its lifetime it will lose and grow many teeth.
3 de junho de 2015
1
Lifetime usually represent fixed interval
Life has broader meaning and can mean different things based on context.
lifetime can be used with "it".
for example life of radioactive atom has a lifetime of xx # of years.
3 de junho de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Daniela
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Italiano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Italiano
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
