Pesquise entre vários professores de Inglês...
daley
pose the answer
I've heard 'to pose the question" but never heard 'to pose the answer'.
I 've just read it in an article. Is it correct to say like that?
Thanks a lot.
5 de jun de 2015 04:48
Respostas · 1
1
"Pose the answer" is indeed rarer than "pose the question", but it is correct. You can google "pose the answer" and see that many apparently literate people have used that phrase. You will also encounter the expression with the indefinite article "a": "pose a question", "pose an answer".
5 de junho de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
daley
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Italiano, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês, Italiano
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
29 votados positivos · 11 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votados positivos · 2 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 votados positivos · 3 Comentários
Mais artigos
