Pesquise entre vários professores de Inglês...
dirkB
What is the difference in meaning between 'teman' and 'kawan' in Bahasa Indonesia?
22 de jan de 2008 17:18
Respostas · 3
1
hi..
he's right. actually there's no difference between 'teman' and 'kawan'. but i almost never use 'kawan' in daily conversation. so it's just a matter of rarely or commonly used. you can say 'saya punya teman' or 'saya punya kawan' to say 'i have a friend'. both are correct. but i suggest you to use 'teman'.
hope it helps.
26 de janeiro de 2008
1
no difference, it's a personal preference I think. Some people like to say "friend", some like to say "buddy". There's no direct correlation which one is "friend", which one is "buddy", though.
25 de janeiro de 2008
Hello, I am cynthia, I saw your brief details and decided to write you. I want to make a good friendship.I Feel we shall make a better introduction in our next communication. contact me through my email address ([email protected] ) for more details and my pictures. I will like to know you better for more personal information, please do not write me on this site because i do not visit the site all the time..kindly reply me with ([email protected] )i am waiting . Thanks
11 de abril de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
dirkB
Habilidades linguísticas
Holandês, Inglês, Francês, Alemão, Indonésio
Idioma de aprendizado
Indonésio
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 votados positivos · 12 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
