ruki
translate "I should have choose you" to Mandarin I am writing letter in Taiwanese mandarin. I want to write something like this: "Sorry I was wrong. I have choose A. Actually I should have choose B instead. What should I do now?" Is this correct: "對不起, 我錯了。我選擇了A。事實上,我應該選擇B代替。我現在應該怎麼辦?" Thank you
12 de jun de 2015 13:06
Respostas · 9
1
should have done:本应该 + verb could have done:本可以 + verb
12 de junho de 2015
1
"I should have done" can be simply translated as "我本來應該做...的" so yo can simply say this as "對不起,我錯了。我選擇了A,而實際上我本來應該選B的"
12 de junho de 2015
It 's correct
12 de junho de 2015
thanks :)
13 de junho de 2015
I think you are so good! Your translation is perfect.The chinese can know it.
13 de junho de 2015
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!