Pesquise entre vários professores de Inglês...
ruki
translate "I should have choose you" to Mandarin
I am writing letter in Taiwanese mandarin.
I want to write something like this:
"Sorry I was wrong. I have choose A. Actually I should have choose B instead. What should I do now?"
Is this correct:
"對不起, 我錯了。我選擇了A。事實上,我應該選擇B代替。我現在應該怎麼辦?"
Thank you
12 de jun de 2015 13:06
Respostas · 9
1
should have done:本应该 + verb
could have done:本可以 + verb
12 de junho de 2015
1
"I should have done" can be simply translated as "我本來應該做...的"
so yo can simply say this as "對不起,我錯了。我選擇了A,而實際上我本來應該選B的"
12 de junho de 2015
It 's correct
12 de junho de 2015
thanks :)
13 de junho de 2015
I think you are so good! Your translation is perfect.The chinese can know it.
13 de junho de 2015
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
ruki
Habilidades linguísticas
Árabe, Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Indonésio, Japonês
Idioma de aprendizado
Árabe, Chinês (Mandarim), Francês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
