Pesquise entre vários professores de Inglês...
Michael مايكل
Which phrase is more commonly used for "let's go!"? يلا او هيا بنا او يلا بنا
20 de jun de 2015 18:18
Respostas · 13
3
We use (yalla: يلا) when we want to say "let's go" in my Jordanian accent and I assume in other Arabic accents.
Yet (hyya bina: هيا بنا) is used for "let's go" in Modern Standard Arabic (MSA).
20 de junho de 2015
3
يلا is more commonly in all Arab countries
It's short for يالله it doesn't mean letterly (let's go)
but we use it as (let's go)
هيا بنا it's letterly mean (let's go) but it's not commonly now days because it's standerd Arabic
يلا بنا : Egyptions use it like يلا بينا
But if you use any of them they all make sence
You don't have to use بنا or بينا, as long as you're using يلا
يلا = yalla
يالله = ya Allah or yaallah
بنا = bena
بينا = beena
21 de junho de 2015
2
It's Not يلا بنا in Egypt
It's يلا بينا
20 de junho de 2015
2
يلا is used in most arabic dialect.
هيا بنا is a Modern Standard Arabic ( Fusha)
يلا بنا yalla Bena is more like Egypt dialect.
20 de junho de 2015
1
Sorry My mistake i meant literally instead of letterly
21 de junho de 2015
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Michael مايكل
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Alemão, Russo
Idioma de aprendizado
Árabe, Alemão, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
