Pesquise entre vários professores de Inglês...
Follow your HEART
occupy the room , occupy up the room
I wonder if the both are correct.
Thanks in advance :)
25 de jun de 2015 00:19
Respostas · 2
2
Only "occupy the room" is correct, you can't "occupy up" anything in English.
25 de junho de 2015
1
As Sam said the term "occupy the room" is the only correct one out of the two since in English it is grammatically impossible to say "occupy up the room" in any situation.
25 de junho de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Follow your HEART
Habilidades linguísticas
Árabe, Chinês (Mandarim), Inglês, Alemão, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 votados positivos · 3 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
