Pesquise entre vários professores de Inglês...
Joanna
Goose bumps
Is there a difference between 소름/닭살 and between the use of verbs connected with them끼치다/돋다?
29 de jun de 2015 23:09
Respostas · 4
1
Please discard the above answer.
This is the right answer.
소름 돋다 (O), 소름 끼치다 (O) <===
닭살 돋다 (O), 닭살 끼치다 (X)
소름 돋다
can be used as "goose bump" when you touch cold objects or feel creepy. Also it can be used you are moved.
ex) 공포 영화를 보고 소름이 끼쳤다. I had goose bumps when I was watching a scary movie.
냉장고를 열자마자 소름이 돋았다. On opening a refrigerator, I had goose bumps.
감동적인 소설을 읽으면 언제나 소름이 돋았다. Whenever I read a touching novel, I always have goose bumps
닭살 돋다
can be used not only you feel creepy but also you feel embarrased to see other lovey-dovey couples do. 닭살 돋다 is less formal expression than 소름 돋다
ex) 뒷골목에서 갑자기 나타난 괴한 때문에 닭살이 돋았다. I had goose bumps when a starange man appeared suddenly from a skid row.
커피숍에서 홀로 앉아 옆 좌석 연인들의 닭살 돋는 행동을 보고 싶지 않아. I don't want to see what other lovey-dovey couples do in a coffeeshop by myself.
30 de junho de 2015
1
소름 돋다 (O), 소름 끼치다 (X)
닭살 돋다 (O), 닭살 끼치다 (X)
소름 돋다 can be used as "goose bump" when you touch cold objects or feel creepy. Also it can be used you are moved.
ex) 공포 영화를 보고 소름이 끼쳤다. I had goose bumps when I was watching a scary movie.
냉장고를 열자마자 소름이 돋았다. On opening a refrigerator, I had goose bumps.
감동적인 소설을 읽으면 언제나 소름이 돋았다. Whenever I read a touching novel, I always have goose bumps
닭살 돋다 can be used not only you feel creepy but also you feel embarrased to see other lovey-dovey couples do. 닭살 돋다 is less formal expression than 소름 돋다
ex) 뒷골목에서 갑자기 나타난 괴한 때문에 닭살이 돋았다. I had goose bumps when a starange man appeared suddenly from a skid row.
커피숍에서 홀로 앉아 옆 좌석 연인들의 닭살 돋는 행동을 보고 싶지 않아. I don't want to see what other lovey-dovey couples do in a coffeeshop by myself.
30 de junho de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Joanna
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano, Polonês
Idioma de aprendizado
Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
