Matthew
Professor Profissional
中国和英国不同的文化 我不知道如何准确的翻译下面的句子。 请查一查 1. 我们英国人不吃chicken feet 2. 我们英国人在路上的左边开车 ? 3. 我们不吃太多米饭,instead 我prefer面包 4. 我们英国人喜欢排队,却不喜欢人插排队 谢谢!
30 de jun de 2015 09:34
Respostas · 7
2
1.我们英国人不吃凤爪(fèng zhǎo) ."鸡腿" in 冰块's answer means "drumstick". 2.我们英国人靠左行驶 3.我们英国人不经常吃米饭,而是吃面包 (不是...,而是...:rather than do sth., (we) do sth. instead.) 4.我们英国人喜欢排队,却不喜欢有人插队。 Hope it can help you.
30 de junho de 2015
2
英国人不喜欢吃鸡腿 英国人习惯在左边驾车行驶 相比米饭,英国人更喜欢吃面包 英国人喜欢排队,不喜欢被人插队
30 de junho de 2015
1 我们英国人不吃鸡爪 2 我们英国人靠左行驶驾车 3 我们很少吃米饭,相反我更喜欢面包 4 我们英国人喜欢排队,不喜欢别人插队
1 de julho de 2015
The English words into Chinese and I would like to know if the sentences are correct Thabks!!!!
30 de junho de 2015
Chinese
30 de junho de 2015
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!